« 祝 ブログ開設一周年!! | トップページ | 日本人の歴史観の原点(7) »

2005/07/27

ナゴヤキャッスルとNagoya Castle?

 名古屋人にはなんでもないことですが、他地方の方はよくわからないかもしれません。
 
 「尾張名古屋は城で持つ」なんて言いますが、名古屋にはしゃちほこがシンボルの名古屋城が再建されています。観光スポットになっていますから、もちろん日本人がタクシーに乗って「名古屋城に行って下さい」と言えば、この名古屋城に連れて行ってくれると思います。

 何を言い出したかといえば、本日TBSの「ぴったんこカンカン」っていう番組を見ていて、とんでもない間違いに気付いたからです。この番組で、安住アナウンサーと泉ピン子さんが名古屋のいろんな場所を回っていたのですが、途中、ゴージャス叶姉妹と合流しました。ここで、叶姉妹が「一年に一度名古屋でディナーショーをするんです。」といい、「どこでショーをするのですか?」と質問された時

名古屋キャッスルで・・」
と答えたのです。この時、この「名古屋キャッスルで」と言う時のテレビの字幕スーパーが、親切にもキャッスルを日本語に訳し、カッコつきで「名古屋キャッスルで(名古屋城で)」となってしまっていたのです。

 名古屋人の方は、「ふむふむ、あのことか」とお気付きの方もいると思うのですが、他地方の方は、上の話、何言ってるのか、何が言いたいのかさっぱりわからないかもしれません。実は、叶姉妹がディナーショーをしているのは、決して名古屋城なんかじゃありません。おそらく、ウェスティンナゴヤキャッスルという、ホテルのことと思われます。間違ってるかもしれませんが、俗に「キャッスルホテル」と言われているホテルです。TBSの方はそれを知らずにわざわざ名古屋城と訳してしまったようです。いくら叶姉妹がゴージャスとはいえ、名古屋城でディナーショーをするわけないし(笑)、もししたとしても、それは素直に「名古屋城でします」といちいち”キャッスル”なんて言わないでしょうね。

 何でこんなどうでもいいつまらない、あげあしとりをしたかというと、これ外人さんが絡むとどうなるのかな?とあほなことを考えてしまったからです。名古屋観光に来た外人さんがタクシーに乗ったとき、行き先を「Nagoya Castle」なんて言ったら、運転手さんは一体どっちへ連れて行くんでしょうかね。なんとなく運転手が他地方出身の新米だったら、名古屋城の正門の方に行っちゃうような気がしますが・・・。まあ、正確には城の方はNagoyajo Castleなのかもしれませんが、いずれにしても隣なので、まあいいか・・。あほな考察をしてしまいました。

 名古屋に行かれましたら、ぜひ隣の岐阜県にも足をお運びください。本日は、またしても無駄なお話にお付き合いいただきありがとうございました。

 人気blogランキングに登録しています。ぜひ清きクリックを!
 ↑↑クリック!

|

« 祝 ブログ開設一周年!! | トップページ | 日本人の歴史観の原点(7) »

コメント

こんにちは。トラックバックを打たせていただきました。

ふだんは見ないんですが、名古屋の話題だったので見てしまいました。何気にスルーしてしまったのですが、そういえばナゴヤキャッスルって誤解の元かもしれませんね。

ディナーショーだと言ったので、間違うともそのときは思ってなかったのですが、発言の主が叶姉妹ですからね(^^;)。

投稿: ちゃいにーず | 2005/07/27 00:40

ちゃいにーず様、コメント、トラックバックありがとうございます。
やっぱりナゴヤキャッスルはややこしいですよね。日本語と微妙な英語・・・。こういう例は他にもあるかもしれませんね。

投稿: 彰の介 | 2005/07/27 07:33

ううむ。名古屋のタクシー運転手さんは、どう対処しているんだろう。
人を見て、日本人らしかったら「ホテルですか? それともお城ですか?」なんて聞いているのかな??

で、外国人らしかったら「Hotel? or Old Castel?」なんて・・・(同じじゃん(爆))

投稿: mia | 2005/07/28 08:03

mia様、コメントありがとうございます。
「お泊りですか?観光ですか?」とか聞くといいんじゃないでしょうか?。きっと、「ナゴヤキャッスルに泊まって、ナゴヤキャッスルに観光に行く」なんて返事が返ってきて、「で、どっちですか?」て聞くと「だからナゴヤキャッスルだ!!」なんて会話になったりして・・・。こういうのを期待してるんですけどね。

投稿: 彰の介 | 2005/07/28 22:54

彰の介さん、一周年おめでとうございます。
いやあ、TBSもわざわざテロップをいれなければ突っ込まれることもなかったのに、笑。
名古屋でタクシーに乗って「ナゴヤキャッスルに」と言ったら、たいていホテルに連れて行かれると思います。
ただし、栄(名古屋の繁華街)で「名古屋城に」と言うと風俗店に連れて行かれることもあるのでご注意ください。(私は決して行ったことがありませんので誤解のないように、笑)

投稿: あざらしサラダ | 2005/07/29 21:53

 あざらし様、コメントありがとうございます。
そういえば、とある会社が接待で使う場所にやたらと名古屋城が多いという話を聞いたことがあるようなないような・・・・。
 接待に城見物、いいですな・・・。

投稿: 彰の介 | 2005/07/30 02:25

お久しぶりです、一周年おめでとうございます。お祝いがおそくなってごめんなさいです。
で、ナゴヤキャッスルですが、確か駅前にも紛らわしキャッスル系のホテルがあるんですよね。
TBS,たわけですね(敢えて名古屋弁で罵りました)。

投稿: コングBA | 2005/07/30 16:53

コングBA様、コメントありがとうございます。
TBSたわけでしょう。でも、こんな細かいことにいちゃもんつける私もちょっとおかしいかも・・。
そんなことで、今後もよろしくお願いします。

投稿: 彰の介 | 2005/07/30 22:01

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/45497/5168857

この記事へのトラックバック一覧です: ナゴヤキャッスルとNagoya Castle?:

» ぴったんこカンカン [がんばりません]
きょうは同期会で遅い帰宅になる予定だったのですが、台風の影響で延期になった(結局は台風がそれちゃったみたいですけど)ので [続きを読む]

受信: 2005/07/27 00:37

« 祝 ブログ開設一周年!! | トップページ | 日本人の歴史観の原点(7) »